Teaterstykke Giraftaari er baseret på Franz Kafkas The Trial. (Kilde: AllEvents.in) Med gode nyheder for teaterentusiaster åbner Shri Ram Center (SRC) for scenekunst endelig dørene igen for offentligheden på fredag med sit kommende skuespil, Giraftari , sagde arrangørerne i en erklæring.
Stykket, tilpasning af Franz Kafkas populære roman Rettergangen , vil være den første, der bliver iscenesat i SRC, Mandi House siden den coronavirus -inducerede lockdown den 25. marts.
Alle regeringens retningslinjer, herunder brug af masker og mellemrum, vil blive fulgt under opførelsen af stykket, tilføjede det.
rød og sort bille identifikation
Det er en debutproduktion af Rama Theatre Natya Vidya (RATNAV) i samarbejde med den østrigske ambassade, det østrigske kulturforum og Tjekkiets ambassade.
hvad er den bedste flydende gødning til græsplæner
Begge lande er blevet bragt sammen af deres kærlighed og dybe historiske forbindelse til Kafkas liv og arv. Dette hindi -spil vil også have et unikt online showcase. En godbid for elskere af både hindi -litteratur og Kafkas arbejde. Denne bestræbelse samler også de internationale litterære værker og de forskellige folkekunster og kunstnere i Indien. Senere har RATNAV også til formål at fremvise stykket i Østrig og Tjekkiet, sagde Rama Pandey, direktør for stykket og grundlægger RATNAV.
Skrevet i løbet af 1914-15 og oprindeligt med titlen 'Der Procez' på tysk, Rettergangen har været en berøringssten i det 20. århundredes kritiske fortolkning med fageksperter, der endda betragter det som et spejl for enhver sekterisk læsning.
Spillet udspiller sig i nutidens Delhi og er en historie om en almindelig mand, der er blevet fremmedgjort af samfundet. Seerne vil også komme til at se en fusion af de døende indiske orale og folkelige former i stykket.
populær type stedsegrønne træer
Først planlagt til at finde sted i november sidste år, måtte stykket derefter aflyses ved afslag på certifikatet Ingen indsigelse (NoC) fra de berørte myndigheder.
Østrigsk kulturforum glæder sig over at samarbejde om et Franz Kafka -stykke, der er den første hindi -tilpasning af originalen. Selvom stykket blev udgivet for et par år siden, men under hensyntagen til den pandemiske situation er stykket egnet til alle. Dets primære mål er, at den skal nå til den almindelige mand, som er blevet begrundet i tilpasningen af Rama Pandey, sagde Matthias Radosztics, Charge d affaires ’for den østrigske ambassade.